RSS

Choose Your Preferred Language

田夫思王女喻

昔有田夫游行城邑,見國王女顏貌端正,世所希有。晝夜想念,情不能已。思與交通,無由可遂。顏色瘀黃,即成重病。諸所親見,便問其人:何故如是?
答親里言:我昨見王女,顏貌端正,思與交通,不能得故,是以病耳。我若不得,必死無疑。
諸親語言:我當為汝作好方便,使汝得之,勿得愁也。
後日見之,便語之言:我等為汝,便為是得。唯王女不欲。田夫聞之,欣然而笑,謂呼必得。
世間愚人亦復如是。不別時節春、秋、冬、夏,便於冬時擲種土中,望得果實,徒喪其功,空無所獲,芽、莖、枝、葉一切都失。世間愚人,修習少福,謂為具足,便謂菩提已可証得。如彼田夫希望王女。

從前,有個農夫,遊行到城裡,看到了國王的女兒,容顏面貌,端正美麗,世間稀有少見;於是:他回家後,便日夜想念國王的女兒,情不自勝,想與國王的女兒交往,苦無理由,可以如願,弄得面色憔悴,得了沉重的病。
他的親人看了,便問他說「你是為何原故,竟病得這樣的重呢?」
他便回答親友說「我那天,看到國王的女兒,容顏面貌,端正美麗,想和她交往,卻不能如願,因此:便生病了!我如果不能再見到她,必死無疑。」
親友便跟他說「我們當為你,想些好辦法,使你能夠如願,你就別再憂愁了!」
過了幾天,親友看見他,便跟他說「我們為你,想過很多方法了,只是:國王的女兒,還沒答應。」
他聽了之後,便高興的笑了起來,叫道「我一定能夠如願的!」
不知分別時節的變遷,不明春秋冬夏,便在不適合耕種的冬季裡,播種到土裡,希望能得到果實,終是白費工夫,而一無所獲;芽莖枝葉,一切都不可得。
世間的愚人,只是修習了少許的福德,便說已具足;便說無上正覺,已經可以證得。就像那個農夫,希望能跟:國王的女兒,交往一樣。

0 comments: