RSS

Choose Your Preferred Language

夫婦食餅共為要喻

昔有夫婦,有三番餅,夫婦共分,各食一餅﹔餘一番在,共作要言:若有語者,要不與餅。既作要已,為一餅故,各不敢言。須臾有賊,入家偷盜,取其財物﹔一切所有盡畢賊手。夫婦二人以先要故,眼看不語。賊見不語,即其夫前,侵略其婦,其夫眼見,亦復不語。
婦便喚賊,語其夫言:云何痴人,為一餅故,見賊不喚?
其夫拍手笑言:咄!婢,我定得餅,不復與爾。世人聞之,無不嗤笑。
凡夫之人亦復如是。為小名利故,詐現靜默,為虛假煩惱種種惡賊之所侵略,喪其善法,墜墮三途,都不怖畏。求出世道,方於五欲,耽著嬉戲,雖遭大苦,不以為患。如彼愚人等無有異。

從前,有一對夫婦,有三塊餅;夫妻兩人一起分著吃,各都吃了一塊餅,還剩下一塊餅在,兩人便一起作約定說
「如果先說話的人,就不能吃這塊餅。」
既然作了這個約定,為了得到那一塊餅的原故,也就各都不敢說話。
後來,有賊進到家裡偷竊,盜取財物。
一切財物,全都入了賊手。
夫婦二人,因為先前有約定的原故,雖然眼裡看見,卻不說話。
小偷看見他們不說話,便在丈夫面前,調戲他的妻子。
她的丈夫,雖然看在眼裡,卻還是不說話。
妻子便叫道「賊啊!」就告訴丈夫說「哪有這種笨蛋,為了一塊餅,看見了賊,卻不叫的?」
她的丈夫,竟拍手笑道「呵!女人!我贏得餅了,不再給妳吃!」
世人聽了這種事,無不譏笑的。
為了小名、小利的原故,裝模作樣的默然靜坐,卻被虛妄的煩惱,以及種種惡賊,之所侵略,喪失了善法,墜墮到三塗惡道中,卻都不害怕,而趕緊求出世之道,卻在五欲之中,耽著嬉戲,雖然遭受極大的苦惱,卻也不以為患。就像那對愚笨的夫婦一樣,沒有什麼差別。

0 comments: